大约有20年了,纪茹先生在津南报上刊出一联,寻对。我记得上联是:“霜降双港降霜”,联中的“双港”是天津市津南区的一个村庄,这里的“港”字在当地老人们口中读jiang,音调是上声,有时也读轻声的。字典上查不到这个音,算是本地方言吧。现在年轻人一般都按字典上的读音念gang。
多年了一直琢磨着找一句合适的联对之,却久不能解。近日,偶从网上查到一个叫“百路村”的地名,于是有了灵感,试着对出下联:“白露百路露白”。
百路村是黑龙江省仅有的两个鄂温克族人聚居的村之一,位于讷河市鄂温克乡西南的嫩江畔。而双港村也是位于海河之南的一个村名。
白露是二十四节气之一,这个时节,由于气温降低,水汽在地面上或近地的物体上(如花朵草木)凝结了白色的水滴,闪耀出晶莹的光,美曰“白露”。
白露对霜降,都是节气名;百路对双港,都是村名;百对双,路对港,地理上一南一北也对称。
我打电话告知纪茹先生,请其指正。谁知她告诉我,原句我记错了,本是“霜降双港雨雪双降”。这一下我有点蒙了,过了些日子,我试着对出“白露百路花草百露”。
这倒是得了两联:其一,霜降双港降霜,白露百路露白。其二,霜降双港雨雪双降,白露百路花草百露。
不知以上是否合适,请诸师指正。
另,本人今日想出一联,怎么也对不好下联,这里写出上联:“丁丁钉钉叮叮叮”。恳求下联。